Tercüme - İsveççe-Fransızca - Banking Solution: BARNS KONTONŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Website / Blog / Forum - Iş / Ticaret/ Işler / görevler | Banking Solution: BARNS KONTON | | Kaynak dil: İsveççe
I Stellas uppdatering för mars framgår att barn KAN använda förälderns konto om man så vill. Då ska man skriva så här:
Payment onto account of HELA NAMNET/ USERNAME
på raden Account name.
Om man inte skriver något får barnet ett eget konto. |
|
| Solution bancaire : COMPTE JEUNE | TercümeFransızca Çeviri Tiary | Hedef dil: Fransızca
Dans la mise à jour de Stella pour le mois de mars il apparaît que des enfants PEUVENT le cas échéant utiliser le compte du parent. Dans ce cas il faut écrire :
Paiement sur le compte de NOM ENTIER/NOM D'UTILISATEUR
sur la ligne Titulaire du compte.
Si rien n'est écrit l'enfant reçoit un compte propre. |
|
En son Botica tarafından onaylandı - 8 Mart 2008 08:00
|