Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Franca - Banking Solution: BARNS KONTON

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaFranca

Kategorio TTT-ejo / Blogo / Forumo - Komerco / Postenoj

Titolo
Banking Solution: BARNS KONTON
Teksto
Submetigx per Juandy38
Font-lingvo: Sveda

I Stellas uppdatering för mars framgår att barn KAN använda förälderns konto om man så vill. Då ska man skriva så här:

Payment onto account of HELA NAMNET/ USERNAME

på raden Account name.

Om man inte skriver något får barnet ett eget konto.

Titolo
Solution bancaire : COMPTE JEUNE
Traduko
Franca

Tradukita per Tiary
Cel-lingvo: Franca

Dans la mise à jour de Stella pour le mois de mars il apparaît que des enfants PEUVENT le cas échéant utiliser le compte du parent. Dans ce cas il faut écrire :

Paiement sur le compte de NOM ENTIER/NOM D'UTILISATEUR

sur la ligne Titulaire du compte.

Si rien n'est écrit l'enfant reçoit un compte propre.
Laste validigita aŭ redaktita de Botica - 8 Marto 2008 08:00