Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Sueco-Francés - Banking Solution: BARNS KONTON
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Web-site / Blog / Foro - Negocio / Trabajos
Título
Banking Solution: BARNS KONTON
Texto
Propuesto por
Juandy38
Idioma de origen: Sueco
I Stellas uppdatering för mars framgår att barn KAN använda förälderns konto om man så vill. Då ska man skriva så här:
Payment onto account of HELA NAMNET/ USERNAME
på raden Account name.
Om man inte skriver något får barnet ett eget konto.
Título
Solution bancaire : COMPTE JEUNE
Traducción
Francés
Traducido por
Tiary
Idioma de destino: Francés
Dans la mise à jour de Stella pour le mois de mars il apparaît que des enfants PEUVENT le cas échéant utiliser le compte du parent. Dans ce cas il faut écrire :
Paiement sur le compte de NOM ENTIER/NOM D'UTILISATEUR
sur la ligne Titulaire du compte.
Si rien n'est écrit l'enfant reçoit un compte propre.
Última validación o corrección por
Botica
- 8 Marzo 2008 08:00