Asıl metin - Sırpça - slaze ako ti nesto kazem ondaŞu anki durum Asıl metin
Kategori Chat / Sohbet - Çocuklar ve Gençler
| slaze ako ti nesto kazem onda | | Kaynak dil: Sırpça
slaze ako ti nesto kazem onda | Çeviriyle ilgili açıklamalar | por favor podrian traducir esto? mil gracias a todos (a español) or could you please translate this sentence for me? (american or british english is fine) |
|
4 Mart 2008 19:41
Son Gönderilen | | | | | 4 Mart 2008 21:33 | | | Leonisa,
Do you have any more words before this text (or maybe you missed some letters in the 1st word???)
It's not complete and it can be translated without the 1st word (which can change the meaning of sentence if it is spelled correctly) | | | 4 Mart 2008 21:48 | | | ahh maybe the first word was my mistake...
do you know what it means anyways?
could you translate the sentence without the first word or just separated please?
thank you!:-) |
|
|