Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Sırpça-İngilizce - slaze ako ti nesto kazem onda

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Sırpçaİngilizceİspanyolca

Kategori Chat / Sohbet - Çocuklar ve Gençler

Başlık
slaze ako ti nesto kazem onda
Metin
Öneri Leonisa
Kaynak dil: Sırpça

slaze ako ti nesto kazem onda
Çeviriyle ilgili açıklamalar
por favor podrian traducir esto? mil gracias a todos (a español) or
could you please translate this sentence for me? (american or british english is fine)

Başlık
...if I tell you...
Tercüme
İngilizce

Çeviri Roller-Coaster
Hedef dil: İngilizce

...if I tell you something then...
Çeviriyle ilgili açıklamalar
1st word is not complete in Serbian.
It could mean "I lie, I'm lying" or "(S)he lies, is lying", it depends on the rest of the word which is unfortunately missing :(
En son dramati tarafından onaylandı - 8 Mart 2008 17:02





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

7 Mart 2008 14:47

Cinderella
Mesaj Sayısı: 773
Ovo je totalno bez smisla. Mislim da delove rečenice (bez logičnog konteksta) ne treba prevoditi. Možda da joj tražiš da napiše celu rečenicu?

7 Mart 2008 15:15

Roller-Coaster
Mesaj Sayısı: 930
Ma trazila sam, cak sam joj i rekla da prva rec moze sve da izmeni, da ga pogleda jos jednom, bla bla bla... Medjutim, ona moli da se prevede samo to sto ima bez prve reci... Sta znam, ja je poslusah. Predlazi da ga ukinemo ako hoces