Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Esperanto - la unua homo post la mallumaj tagoj de malvarmeco...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Esperantoİngilizce

Başlık
la unua homo post la mallumaj tagoj de malvarmeco...
Çevrilecek olan metin
Öneri alireza
Kaynak dil: Esperanto

1. la unua homo post la mallumaj tagoj de malvarmeco kaj ŝturmo kaj timigaj voĉoj de la ĉielo vidis la varmecon de la suno el la etaj truoj de la kavernoj.
2. kun la varmaj lumoj de la suno kaj kreskado de la planedoj, la espero al la vivo kreskas en la homo kaj ĝojo anstataŭas malĝojon.
3. homo klopodis registri ĉi tiujn glorajn tagojn.
4. fingrofrapeto de la tero kaj la ĉielo al la homa konscio.
5. homo estas gardisto de la natura transformiteco
Çeviriyle ilgili açıklamalar
they are five different sentences and don't have rilated to each other.
18 Mart 2008 08:32