Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Romence - CAEN 2008

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceRomence

Kategori Açıklamalar - Haberler / Güncel olaylar

Başlık
CAEN 2008
Metin
Öneri t060364
Kaynak dil: İngilizce

82.91 Activities of collection agencies and credit bureaus.
This class includes:
- collection of payments for claims and remittance of payments collected to the clients, such as bill or debt collection services;
- compiling of information, such as credit and employment histories on individuals and credit histories on businesses and providing the information to financial institutions, retailers and others who have a need to evaluate the creditworthiness of these persons and businesses.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
cod CAEN (clasificarea activitatilor economice nationale)

Başlık
CAEN 2008
Tercüme
Romence

Çeviri MÃ¥ddie
Hedef dil: Romence

82.91 Activităţi ale agenţiilor de colectare şi ale birourilor de credit
Această clasă include:
-colectarea sumelor rezultate din litigii şi remiterea plăţilor colectate către clienţi, cum ar fi serviciile de colectare a datoriilor sau facturilor;
-strângerea de informaţii, cum ar fi istoricul solicitării de credite şi al locurilor de muncă pentru persoanele fizice şi istoricul solicitării de credite şi cel al afacerilor încheiate de către persoanele juridice; furnizarea de informaţii instituţiilor financiare,comercianţilor cu amănuntul şi altor persoane interesate, care doresc să evalueze solvabilitatea acestor persoane, fizice sau juridice.
En son azitrad tarafından onaylandı - 8 Nisan 2008 20:10





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

6 Nisan 2008 20:26

azitrad
Mesaj Sayısı: 970
Madeleine,
"claims" is deffinetly not "clienţi", eventually "reclamanţi"
the rest is quite good

7 Nisan 2008 14:23

azitrad
Mesaj Sayısı: 970
"colectarea sumelor de bani rezultate din litigii sau cereri" sounds much better. The amounts can be collected both from customers and from suppliers so....
I have polled your translation.. let's see what the other say.
Thanks for your support, by the way