Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Romence - À cercetais moments, il a même l'air d'être tombé...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaRomence

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
À cercetais moments, il a même l'air d'être tombé...
Metin
Öneri oaua
Kaynak dil: Fransızca

À cercetais moments, il a même l'air d'être tombé de la lune. Très naïf, très doux, il se laisse mener par le bout du nez et tromper le plus facilement du monde. Il a un besoin perpétuel de s'ébahir et d'admirer, une soif d'extraordinaire et de merveilleux, et aussi une tendance à s'humilier devant tout ce qui le dépasse et comme un goÛt inné de rendre service. Il est bon et il est courageux.

Başlık
În anumite momente, are chiar aerul de a fi căzut ...
Tercüme
Romence

Çeviri azitrad
Hedef dil: Romence

În anumite momente, are chiar aerul de a fi căzut din lună. Foarte naiv, foarte dulce, se lasă dus de nas şi înşelat cel mai uşor din lume. Are o nevoie permanentă de a rămâne uimit şi de a admira, o sete de extraordinar şi de minunat, precum şi o tendinţă de a se umili în faţa a orice îl depăşeşte şi ceva ca un gust înnăscut în a-şi oferi serviciile. Este bun şi curajos.
En son iepurica tarafından onaylandı - 27 Mart 2008 14:19