Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Rumana - À cercetais moments, il a même l'air d'être tombé...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaRumana

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
À cercetais moments, il a même l'air d'être tombé...
Teksto
Submetigx per oaua
Font-lingvo: Franca

À cercetais moments, il a même l'air d'être tombé de la lune. Très naïf, très doux, il se laisse mener par le bout du nez et tromper le plus facilement du monde. Il a un besoin perpétuel de s'ébahir et d'admirer, une soif d'extraordinaire et de merveilleux, et aussi une tendance à s'humilier devant tout ce qui le dépasse et comme un goÛt inné de rendre service. Il est bon et il est courageux.

Titolo
În anumite momente, are chiar aerul de a fi căzut ...
Traduko
Rumana

Tradukita per azitrad
Cel-lingvo: Rumana

În anumite momente, are chiar aerul de a fi căzut din lună. Foarte naiv, foarte dulce, se lasă dus de nas şi înşelat cel mai uşor din lume. Are o nevoie permanentă de a rămâne uimit şi de a admira, o sete de extraordinar şi de minunat, precum şi o tendinţă de a se umili în faţa a orice îl depăşeşte şi ceva ca un gust înnăscut în a-şi oferi serviciile. Este bun şi curajos.
Laste validigita aŭ redaktita de iepurica - 27 Marto 2008 14:19