Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-루마니아어 - À cercetais moments, il a même l'air d'être tombé...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어루마니아어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
À cercetais moments, il a même l'air d'être tombé...
본문
oaua에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

À cercetais moments, il a même l'air d'être tombé de la lune. Très naïf, très doux, il se laisse mener par le bout du nez et tromper le plus facilement du monde. Il a un besoin perpétuel de s'ébahir et d'admirer, une soif d'extraordinaire et de merveilleux, et aussi une tendance à s'humilier devant tout ce qui le dépasse et comme un goÛt inné de rendre service. Il est bon et il est courageux.

제목
În anumite momente, are chiar aerul de a fi căzut ...
번역
루마니아어

azitrad에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 루마니아어

În anumite momente, are chiar aerul de a fi căzut din lună. Foarte naiv, foarte dulce, se lasă dus de nas şi înşelat cel mai uşor din lume. Are o nevoie permanentă de a rămâne uimit şi de a admira, o sete de extraordinar şi de minunat, precum şi o tendinţă de a se umili în faţa a orice îl depăşeşte şi ceva ca un gust înnăscut în a-şi oferi serviciile. Este bun şi curajos.
iepurica에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 3월 27일 14:19