Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Französisch-Rumänisch - À cercetais moments, il a même l'air d'être tombé...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FranzösischRumänisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
À cercetais moments, il a même l'air d'être tombé...
Text
Übermittelt von oaua
Herkunftssprache: Französisch

À cercetais moments, il a même l'air d'être tombé de la lune. Très naïf, très doux, il se laisse mener par le bout du nez et tromper le plus facilement du monde. Il a un besoin perpétuel de s'ébahir et d'admirer, une soif d'extraordinaire et de merveilleux, et aussi une tendance à s'humilier devant tout ce qui le dépasse et comme un goÛt inné de rendre service. Il est bon et il est courageux.

Titel
În anumite momente, are chiar aerul de a fi căzut ...
Übersetzung
Rumänisch

Übersetzt von azitrad
Zielsprache: Rumänisch

În anumite momente, are chiar aerul de a fi căzut din lună. Foarte naiv, foarte dulce, se lasă dus de nas şi înşelat cel mai uşor din lume. Are o nevoie permanentă de a rămâne uimit şi de a admira, o sete de extraordinar şi de minunat, precum şi o tendinţă de a se umili în faţa a orice îl depăşeşte şi ceva ca un gust înnăscut în a-şi oferi serviciile. Este bun şi curajos.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von iepurica - 27 März 2008 14:19