Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Francès-Romanès - À cercetais moments, il a même l'air d'être tombé...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FrancèsRomanès

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
À cercetais moments, il a même l'air d'être tombé...
Text
Enviat per oaua
Idioma orígen: Francès

À cercetais moments, il a même l'air d'être tombé de la lune. Très naïf, très doux, il se laisse mener par le bout du nez et tromper le plus facilement du monde. Il a un besoin perpétuel de s'ébahir et d'admirer, une soif d'extraordinaire et de merveilleux, et aussi une tendance à s'humilier devant tout ce qui le dépasse et comme un goÛt inné de rendre service. Il est bon et il est courageux.

Títol
În anumite momente, are chiar aerul de a fi căzut ...
Traducció
Romanès

Traduït per azitrad
Idioma destí: Romanès

În anumite momente, are chiar aerul de a fi căzut din lună. Foarte naiv, foarte dulce, se lasă dus de nas şi înşelat cel mai uşor din lume. Are o nevoie permanentă de a rămâne uimit şi de a admira, o sete de extraordinar şi de minunat, precum şi o tendinţă de a se umili în faţa a orice îl depăşeşte şi ceva ca un gust înnăscut în a-şi oferi serviciile. Este bun şi curajos.
Darrera validació o edició per iepurica - 27 Març 2008 14:19