Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İngilizce - Senhorita, se me permite, gostaria de manter por...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Chat / Sohbet
Başlık
Senhorita, se me permite, gostaria de manter por...
Metin
Öneri
casper tavernello
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
Senhorita, se me permite, gostaria de manter por meio deste, maiores contatos.
Grato..
Atenciosamente,
Çeviriyle ilgili açıklamalar
boa tarde Srs...podiram traduzir-me este texto?
grato.
texto para Nynorsk
Başlık
Miss...
Tercüme
İngilizce
Çeviri
giovanni11
Hedef dil: İngilizce
Miss, if you permit me, through this I would like to keep further contact.
Grateful..
Yours truly,
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 17 Nisan 2008 18:55