Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Sırpça-Boşnakca - eHavana -- DugogodiÅ¡nji kubanski predsednik Fidel...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: SırpçaBoşnakcaHırvatça

Başlık
eHavana -- Dugogodišnji kubanski predsednik Fidel...
Metin
Öneri dom-leon
Kaynak dil: Sırpça

eHavana -- Dugogodišnji kubanski predsednik Fidel Kastro uporedio je Evropsku uniju i SAD sa "izgladnelim vukovima" koji se svađaju oko latinoameričke "crvenkape".

U tekstu povodom Petog samita Evrope i Latinske Amerike, održanog u Limi,

Başlık
Havana - Dugogodišnji kubanski predsjednik Fidel...
Tercüme
Boşnakca

Çeviri ivanko.2
Hedef dil: Boşnakca

Havana- Dugogodišnji kubanski predsjednik, Fidel Castro, usporedio je Evropsku uniju i SAD s "izgladnjelim vukovima" koji se svađaju oko "južnoameričke crvenkapice".

U tekstu povodom Petog sastanka Evrope i Južne Amerike, održanog u Limi,
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Riječ samit/summit sam zamijenio s riječju satanak, no zbog orginalnog naslova tog satanka može i ostati taj naziv. "EU/LAC Lima Summit 2008". je orginalni naziv tog sastanka.
En son adviye tarafından onaylandı - 25 Mayıs 2008 00:48