Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 세르비아어-보스니아어 - eHavana -- DugogodiÅ¡nji kubanski predsednik Fidel...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 세르비아어보스니아어크로아티아어

제목
eHavana -- Dugogodišnji kubanski predsednik Fidel...
본문
dom-leon에 의해서 게시됨
원문 언어: 세르비아어

eHavana -- Dugogodišnji kubanski predsednik Fidel Kastro uporedio je Evropsku uniju i SAD sa "izgladnelim vukovima" koji se svađaju oko latinoameričke "crvenkape".

U tekstu povodom Petog samita Evrope i Latinske Amerike, održanog u Limi,

제목
Havana - Dugogodišnji kubanski predsjednik Fidel...
번역
보스니아어

ivanko.2에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 보스니아어

Havana- Dugogodišnji kubanski predsjednik, Fidel Castro, usporedio je Evropsku uniju i SAD s "izgladnjelim vukovima" koji se svađaju oko "južnoameričke crvenkapice".

U tekstu povodom Petog sastanka Evrope i Južne Amerike, održanog u Limi,
이 번역물에 관한 주의사항
Riječ samit/summit sam zamijenio s riječju satanak, no zbog orginalnog naslova tog satanka može i ostati taj naziv. "EU/LAC Lima Summit 2008". je orginalni naziv tog sastanka.
adviye에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 25일 00:48