Tercüme - İtalyanca-İsveççe - Va’ dove ti porta il cuore.Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Va’ dove ti porta il cuore. | | Kaynak dil: İtalyanca
Va’ dove ti porta il cuore. |
|
| gÃ¥ vart hjärtat leder dig | | Hedef dil: İsveççe
gå vart hjärtat leder dig |
|
En son pias tarafından onaylandı - 31 Mayıs 2008 18:46
Son Gönderilen | | | | | 30 Mayıs 2008 12:09 | | piasMesaj Sayısı: 8113 | Lilian,
det är nog vanligare att skriva: "gå dit hjärtat leder dig", men då detta endast är "betydelse", så kör vi en omröstning så som den är. |
|
|