Vertaling - Italiaans-Zweeds - Va’ dove ti porta il cuore.Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:  
 Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | Va’ dove ti porta il cuore. | Tekst Opgestuurd door Robbz | Uitgangs-taal: Italiaans
Va’ dove ti porta il cuore. |
|
| gå vart hjärtat leder dig | | Doel-taal: Zweeds
gå vart hjärtat leder dig |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door pias - 31 mei 2008 18:46
Laatste bericht | | | | | 30 mei 2008 12:09 | |  piasAantal berichten: 8114 | Lilian,
det är nog vanligare att skriva: "gå dit hjärtat leder dig", men då detta endast är "betydelse", så kör vi en omröstning så som den är.  |
|
|