Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Sırpça - It helps of course,if you are skilled in the arts...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceSırpça

Başlık
It helps of course,if you are skilled in the arts...
Metin
Öneri olja_sulja
Kaynak dil: İngilizce

It helps of course,if you are skilled in the arts of persuasion.The Greek authorities probably had an inking of this in 2005,when they hired Mr.Loukus,57,the Greek-born artistic director of the Lyon Opera Ballet and the Cannes Dance festival,to resuscitate the festival.

Başlık
Pomaže, naravno, ako si vešt u umetnosti ubeđivanja.
Tercüme
Sırpça

Çeviri maki_sindja
Hedef dil: Sırpça

Pomaže, naravno, ako si vešt u umetnosti ubeđivanja. Grčke vlasti su verovatno imale to na umu u 2005., kada su unajmili gospodina Loukusa, 57, umetničkog direktora Lion operskog baleta i Kanskog plesnog festivala grčkog porekla, da vrati festival u život.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
pretpostavljam da je "inking" u stvari "inkling"
En son Roller-Coaster tarafından onaylandı - 5 Haziran 2008 22:32





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

4 Haziran 2008 20:01

Cinderella
Mesaj Sayısı: 773
Maki, da li bi mozda bilo bolje da kazemo da su grcke vlasti imale zelju? Ovo nagovestaj mi bas bode oci, jer ne vidim odakle je dolazio taj nagovestaj. Sta mislis?

4 Haziran 2008 22:40

maki_sindja
Mesaj Sayısı: 1206
Ni meni se "nagoveštaj" baš nešto ne dopada, ali nisam znala kako drugačije da ga formulišem. Nisam baš sigurna ni da li se "želja" uklapa.
Možda da su grčke vlasti imale "uvid" u to ili to "na umu" ili nešto drugo...??

5 Haziran 2008 11:10

Cinderella
Mesaj Sayısı: 773
Možda i na umu. Povuklo me ono da žele oživljavanje festivala, pa mi je to prvo palo na pamet.

Roller draga, gukni.

5 Haziran 2008 19:08

Roller-Coaster
Mesaj Sayısı: 930
Vidi vidi, mene neko traži

Dopada mi se to "na umu", a izmenila bih ono "rođenog u Grčkoj" u "Grčkog porekla".

To bi bilo sve od mene



CC: Cinderella

5 Haziran 2008 22:29

Cinderella
Mesaj Sayısı: 773
Bravo, to je to.