Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-صربی - It helps of course,if you are skilled in the arts...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیصربی

عنوان
It helps of course,if you are skilled in the arts...
متن
olja_sulja پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

It helps of course,if you are skilled in the arts of persuasion.The Greek authorities probably had an inking of this in 2005,when they hired Mr.Loukus,57,the Greek-born artistic director of the Lyon Opera Ballet and the Cannes Dance festival,to resuscitate the festival.

عنوان
Pomaže, naravno, ako si vešt u umetnosti ubeđivanja.
ترجمه
صربی

maki_sindja ترجمه شده توسط
زبان مقصد: صربی

Pomaže, naravno, ako si vešt u umetnosti ubeđivanja. Grčke vlasti su verovatno imale to na umu u 2005., kada su unajmili gospodina Loukusa, 57, umetničkog direktora Lion operskog baleta i Kanskog plesnog festivala grčkog porekla, da vrati festival u život.
ملاحظاتی درباره ترجمه
pretpostavljam da je "inking" u stvari "inkling"
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Roller-Coaster - 5 ژوئن 2008 22:32





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

4 ژوئن 2008 20:01

Cinderella
تعداد پیامها: 773
Maki, da li bi mozda bilo bolje da kazemo da su grcke vlasti imale zelju? Ovo nagovestaj mi bas bode oci, jer ne vidim odakle je dolazio taj nagovestaj. Sta mislis?

4 ژوئن 2008 22:40

maki_sindja
تعداد پیامها: 1206
Ni meni se "nagoveštaj" baš nešto ne dopada, ali nisam znala kako drugačije da ga formulišem. Nisam baš sigurna ni da li se "želja" uklapa.
Možda da su grčke vlasti imale "uvid" u to ili to "na umu" ili nešto drugo...??

5 ژوئن 2008 11:10

Cinderella
تعداد پیامها: 773
Možda i na umu. Povuklo me ono da žele oživljavanje festivala, pa mi je to prvo palo na pamet.

Roller draga, gukni.

5 ژوئن 2008 19:08

Roller-Coaster
تعداد پیامها: 930
Vidi vidi, mene neko traži

Dopada mi se to "na umu", a izmenila bih ono "rođenog u Grčkoj" u "Grčkog porekla".

To bi bilo sve od mene



CC: Cinderella

5 ژوئن 2008 22:29

Cinderella
تعداد پیامها: 773
Bravo, to je to.