Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



10Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İngilizce - não sei como dizer....mas preciso dizer que te...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiİngilizceTürkçe

Kategori Deneme

Başlık
não sei como dizer....mas preciso dizer que te...
Metin
Öneri boogeyman_08
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

não sei como dizer....mas preciso dizer que te amo³³³


que olhar mais lindo! profundo olhar .....entra na alma!!


te lovu³³
jeito português + Inglês para dizer que gosto muito de você meu grande amigo!!

A gente se conhece??
Çeviriyle ilgili açıklamalar
brezilya portekizcesi olduÄŸunu biliyorum sadece...

Başlık
I don't know how to say...
Tercüme
İngilizce

Çeviri lilian canale
Hedef dil: İngilizce

I don't know how to say..., but I've got to say that I love you.
What a beautiful look! deep look...it enters the soul!!

"te lovu"
Portuguese-English way to say I like you so much my great friend!!

Do we know each other??
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 12 Haziran 2008 18:25