Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10ترجمه - پرتغالی برزیل-انگلیسی - não sei como dizer....mas preciso dizer que te...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلانگلیسیترکی

طبقه مقاله

عنوان
não sei como dizer....mas preciso dizer que te...
متن
boogeyman_08 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

não sei como dizer....mas preciso dizer que te amo³³³


que olhar mais lindo! profundo olhar .....entra na alma!!


te lovu³³
jeito português + Inglês para dizer que gosto muito de você meu grande amigo!!

A gente se conhece??
ملاحظاتی درباره ترجمه
brezilya portekizcesi olduÄŸunu biliyorum sadece...

عنوان
I don't know how to say...
ترجمه
انگلیسی

lilian canale ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

I don't know how to say..., but I've got to say that I love you.
What a beautiful look! deep look...it enters the soul!!

"te lovu"
Portuguese-English way to say I like you so much my great friend!!

Do we know each other??
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 12 ژوئن 2008 18:25