Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Basit Çince - Amigo é coisa pra se guardar lo lodo esquerdo do...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiYunancaİbraniceBasit ÇinceArapça

Kategori Sarki - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Amigo é coisa pra se guardar lo lodo esquerdo do...
Metin
Öneri Ana Bertoletti
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Amigo é coisa pra se guardar do lado esquerdo do peito.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Hebraico masculino

<Bridge by lilian>

"(A) friend is something to be kept on the left side of the chest"

Line from the lyrics of a song by Brazilian composer Milton Nascimento

Başlık
知交好友当永驻心间。
Tercüme
Basit Çince

Çeviri cacue23
Hedef dil: Basit Çince

知交好友当永驻心间。
En son pluiepoco tarafından onaylandı - 25 Eylül 2008 10:59