Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Vereenvoudigd Chinees - Amigo é coisa pra se guardar lo lodo esquerdo do...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesGrieksHebreeuwsVereenvoudigd ChineesArabisch

Categorie Liedje - Liefde/Vriendschap

Titel
Amigo é coisa pra se guardar lo lodo esquerdo do...
Tekst
Opgestuurd door Ana Bertoletti
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Amigo é coisa pra se guardar do lado esquerdo do peito.
Details voor de vertaling
Hebraico masculino

<Bridge by lilian>

"(A) friend is something to be kept on the left side of the chest"

Line from the lyrics of a song by Brazilian composer Milton Nascimento

Titel
知交好友当永驻心间。
Vertaling
Vereenvoudigd Chinees

Vertaald door cacue23
Doel-taal: Vereenvoudigd Chinees

知交好友当永驻心间。
Laatst goedgekeurd of bewerkt door pluiepoco - 25 september 2008 10:59