Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



10Tercüme - İngilizce-Hintçe - you`ll never walk alone

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceFransızcaİbraniceHintçeTürkçe

Kategori Dusunceler - Spor yapmak

Başlık
you`ll never walk alone
Metin
Öneri Nicole912
Kaynak dil: İngilizce

you`ll never walk alone

Başlık
तुम्हे कभी भी अकेले नहीं चलना होगा
Tercüme
Hintçe

Çeviri nishi
Hedef dil: Hintçe

तुम्हे कभी भी अकेले नहीं चलना होगा
En son Coldbreeze16 tarafından onaylandı - 26 Ekim 2009 18:33





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

21 Ekim 2009 14:06

Coldbreeze16
Mesaj Sayısı: 236
तुम कभी भी अकेले नही चलोगे is the actual literal translation. But since it looks like an expression of love by a lover, I'd say It had better be तुम्हे कभी भी अकेले नहीं चलना होगा although that means you'll never HAVE to walk alone.

CC: drkpp

25 Ekim 2009 18:00

Coldbreeze16
Mesaj Sayısı: 236
well the second one suggested by me will seem more natural in Hindi, but since drkpp is too busy in his matters...I need some advice.

CC: Francky5591

26 Ekim 2009 18:33

Coldbreeze16
Mesaj Sayısı: 236
ok...since no one cares I'm editing it accordingly. I must clear the backlogs in Hindi.

26 Ekim 2009 19:07

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi Nasim,
What do you mean by "since no one cares"?