Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Danca-Boşnakca - nÃ¥r jeg tænker pÃ¥ bosnien, brister mit hjerte....

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: DancaFransızcaBoşnakca

Kategori Gunluk hayat - Kultur

Başlık
når jeg tænker på bosnien, brister mit hjerte....
Metin
Öneri andrea-bosnisk
Kaynak dil: Danca

når jeg tænker på bosnien, brister mit hjerte. Jeg savner mit land forfærdeligt. Bosnien er og vil altid være i mit blod.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
- det skal oversættes til bosnisk, da jeg som lille kom til Danmark og glemte bosnisk, fordi jeg kom i en dansk skole og det er jeg meget ked af :'( Mit største ønske er at komme til at snakke bosnisk igen!

Başlık
Moje srce se kida kada pomislim na Bosnu. ...
Tercüme
Boşnakca

Çeviri maki_sindja
Hedef dil: Boşnakca

Moje srce se kida kada pomislim na Bosnu.
Strašno mi nedostaje moja zemlja.
Bosna je i zauvek će biti u mojoj krvi.
En son lakil tarafından onaylandı - 14 Temmuz 2008 03:51