Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Arapça-İbranice - هل فكرت بما قلته لكي قبل يومين؟ فكرت ولكن.....

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Arapçaİbranice

Kategori Gunluk hayat

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
هل فكرت بما قلته لكي قبل يومين؟ فكرت ولكن.....
Metin
Öneri mamoon2008
Kaynak dil: Arapça

هل فكرت بما قلته لكي قبل يومين؟
فكرت ولكن..
ولكن ماذا؟
انت لست الشخص الذي افكر فيه انا احب شخص اخر
ماذا تقولين
اقول الحقيقة
لقد جعلتيني اركض ورائك كالغبي ولان ترفضينني
يا لك من وقح
انت الوقحة
لا اريد التكلم مع شخص مثلك اذهبي
Çeviriyle ilgili açıklamalar
الترجمة من قصة اكتبها بالغة العبرية

Başlık
האם חשבת
Tercüme
İbranice

Çeviri C.K.
Hedef dil: İbranice

האם חשבת על מה שאמרתי לך לפני יומיים?
חשבתי אבל...
אבל מה?
אינך האדם עליו אני חושבת, אני אוהבת מישהו אחר
מה את אומרת?
את האמת
גרמת לי לרוץ אחרייך כמו טיפש, ועכשיו את מסרבת אותי?
איזה חצוף אתה
חצוף קוראים למי שכמוך, זהו, אין יותר קשר בינינו, אני לא מדבר יותר עם בחורה שכמוך, לכי


En son milkman tarafından onaylandı - 27 Eylül 2008 07:56