Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Sırpça-Fransızca - sam kobajagi radio i sad blejim kao i obicno jer...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
sam kobajagi radio i sad blejim kao i obicno jer...
Metin
Öneri
sorab
Kaynak dil: Sırpça
sam kobajagi radio i sad blejim kao i obicno jer sam alone
Başlık
Je faisais semblant de travailler...
Tercüme
Fransızca
Çeviri
gamine
Hedef dil: Fransızca
Je faisais semblant de travailler et maintenant, je suis aussi paresseuse que d'habitude parce que je suis seule.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Si masculin : "seul" au lieu de "seule" -"paresseux"
au lieu de "paresseuse".
En son
Botica
tarafından onaylandı - 5 Ağustos 2008 15:59