Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Almanca-Fransızca - Hier ist das wetter sehr schön ich grabe gerade...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Hier ist das wetter sehr schön ich grabe gerade...
Metin
Öneri
Linchen
Kaynak dil: Almanca
Hier ist das wetter sehr schön ich grabe gerade ein loch in deinen Garten und pflanze eine Palme an.
liebe grüße der grüne daumen
Başlık
Ici, le temps est très beau.
Tercüme
Fransızca
Çeviri
Burduf
Hedef dil: Fransızca
Ici, le temps est très beau, je creuse en ce moment un trou dans ton jardin et j'y plante un palmier. La main verte te salue(pouce vert)
Çeviriyle ilgili açıklamalar
"main verte" En allemand "pouce vert"
En son
Francky5591
tarafından onaylandı - 18 Ağustos 2008 11:45