Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Latince-Brezilya Portekizcesi - Ab inimicis possum mihi ipsi cavere, ab amicis...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle - Gunluk hayat
Başlık
Ab inimicis possum mihi ipsi cavere, ab amicis...
Metin
Öneri
diegomaia
Kaynak dil: Latince
Ab inimicis possum mihi ipsi cavere, ab amicis vero non.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Guarde-me Deus dos amigos,que dos inimigos eu me guardarei
Başlık
Dos inimigos posso eu mesmo me precaver
Tercüme
Brezilya Portekizcesi
Çeviri
goncin
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi
Dos inimigos posso eu mesmo me precaver; dos amigos, certamente, não.
En son
casper tavernello
tarafından onaylandı - 3 Kasım 2008 02:22