Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Latinski-Brazilski portugalski - Ab inimicis possum mihi ipsi cavere, ab amicis...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Rečenica - Svakodnevni život
Naslov
Ab inimicis possum mihi ipsi cavere, ab amicis...
Tekst
Poslao
diegomaia
Izvorni jezik: Latinski
Ab inimicis possum mihi ipsi cavere, ab amicis vero non.
Primjedbe o prijevodu
Guarde-me Deus dos amigos,que dos inimigos eu me guardarei
Naslov
Dos inimigos posso eu mesmo me precaver
Prevođenje
Brazilski portugalski
Preveo
goncin
Ciljni jezik: Brazilski portugalski
Dos inimigos posso eu mesmo me precaver; dos amigos, certamente, não.
Posljednji potvrdio i uredio
casper tavernello
- 3 studeni 2008 02:22