Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Arapça-Türkçe - وحشتني جدا انت ليه مش بتدخل الانترنت انا لسه بحبك...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ArapçaTürkçe

Kategori Konuşma / Söylev

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
وحشتني جدا انت ليه مش بتدخل الانترنت انا لسه بحبك...
Metin
Öneri reeehaaam
Kaynak dil: Arapça

وحشتني جدا انت ليه مش بتدخل الانترنت انا لسه بحبك وهفضل احبك لآخر يوم فى عمري انا زعلانه منك علشان مش بتسأل ولا بتفكر فيا لو حبيت حد تاني احكيلي
Çeviriyle ilgili açıklamalar
يا ريت تترجم مش كلمه كلمه جمل علشان يقدر يقرأها صح

Başlık
Seni gerçekten çok özledim.
Tercüme
Türkçe

Çeviri talebe
Hedef dil: Türkçe

Seni gerçekten çok özledim.internete niçin girmiyorsun ben seni hâla seviyorum.ömrümün sonuna kadarda seni seveceğim.ben sana dargınım çünkü ne soruyorsun ne de beni düşünüyorsun.eğer başkasını sevdiysen söyle.
En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 22 Kasım 2008 18:59