Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - アラビア語-トルコ語 - وحشتني جدا انت ليه مش بتدخل الانترنت انا لسه بحبك...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アラビア語トルコ語

カテゴリ スピーチ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
وحشتني جدا انت ليه مش بتدخل الانترنت انا لسه بحبك...
テキスト
reeehaaam様が投稿しました
原稿の言語: アラビア語

وحشتني جدا انت ليه مش بتدخل الانترنت انا لسه بحبك وهفضل احبك لآخر يوم فى عمري انا زعلانه منك علشان مش بتسأل ولا بتفكر فيا لو حبيت حد تاني احكيلي
翻訳についてのコメント
يا ريت تترجم مش كلمه كلمه جمل علشان يقدر يقرأها صح

タイトル
Seni gerçekten çok özledim.
翻訳
トルコ語

talebe様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Seni gerçekten çok özledim.internete niçin girmiyorsun ben seni hâla seviyorum.ömrümün sonuna kadarda seni seveceğim.ben sana dargınım çünkü ne soruyorsun ne de beni düşünüyorsun.eğer başkasını sevdiysen söyle.
最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2008年 11月 22日 18:59