主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 阿拉伯语-土耳其语 - ÙˆØشتني جدا انت ليه مش بتدخل الانترنت انا لسه بØبك...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
演讲
本翻译"仅需意译"。
标题
ÙˆØشتني جدا انت ليه مش بتدخل الانترنت انا لسه بØبك...
正文
提交
reeehaaam
源语言: 阿拉伯语
ÙˆØشتني جدا انت ليه مش بتدخل الانترنت انا لسه بØبك وهÙضل اØبك لآخر يوم ÙÙ‰ عمري انا زعلانه منك علشان مش بتسأل ولا بتÙكر Ùيا لو Øبيت Øد تاني اØكيلي
给这篇翻译加备注
يا ريت تترجم مش كلمه كلمه جمل علشان يقدر يقرأها صØ
标题
Seni gerçekten çok özledim.
翻译
土耳其语
翻译
talebe
目的语言: 土耳其语
Seni gerçekten çok özledim.internete niçin girmiyorsun ben seni hâla seviyorum.ömrümün sonuna kadarda seni seveceğim.ben sana dargınım çünkü ne soruyorsun ne de beni düşünüyorsun.eğer başkasını sevdiysen söyle.
由
FIGEN KIRCI
认可或编辑 - 2008年 十一月 22日 18:59