Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Romence-Fransızca - Bună. Acum că ÅŸtii cine sunt crezi că ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RomenceFransızca

Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Bună. Acum că ştii cine sunt crezi că ...
Metin
Öneri gabi_extreme4u
Kaynak dil: Romence

Bună. Acum că ştii cine sunt crezi că am putea să ne vedem în seara asta, să vorbim sau să bem ceva? Dacă nu, pot veni eu la tine la serviciu să te iau şi seara te voi conduce acasă ca să avem puţin timp liber. Sper să fii de acord. Aştept răspunsul tău.

Çeviriyle ilgili açıklamalar
daca se poate sa imi traduceti mesaju cat mai corect v-as fi recunoscator si sper sa fi inteles ideea mersi

Başlık
Bonjour; maintenant que tu sais qui je suis ...
Tercüme
Fransızca

Çeviri Burduf
Hedef dil: Fransızca

Bonjour, maintenant que tu sais qui je suis, je crois que nous pourrions nous voir un de ces soir, pour parler ou boire quelque chose ?
Si non, je peux venir te voir au travail pour t'emmener aussi dans la soirée à la maison pour que nous ayons un peu de temps libre. J'espère que tu seras d'accord. J'attends ta réponse.
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 13 Kasım 2008 00:13