Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Romence - Bună. Acum că ÅŸtii cine sunt crezi că ...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RomenceFransızca

Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Bună. Acum că ştii cine sunt crezi că ...
Çevrilecek olan metin
Öneri gabi_extreme4u
Kaynak dil: Romence

Bună. Acum că ştii cine sunt crezi că am putea să ne vedem în seara asta, să vorbim sau să bem ceva? Dacă nu, pot veni eu la tine la serviciu să te iau şi seara te voi conduce acasă ca să avem puţin timp liber. Sper să fii de acord. Aştept răspunsul tău.

Çeviriyle ilgili açıklamalar
daca se poate sa imi traduceti mesaju cat mai corect v-as fi recunoscator si sper sa fi inteles ideea mersi
En son azitrad tarafından eklendi - 12 Kasım 2008 13:35





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

12 Kasım 2008 12:54

azitrad
Mesaj Sayısı: 970
Bună, gabi,

Pentru ca textul solicitat de tine să fie tradus, trebuie să respecţi regulile Cucumis cu care ai fost de acord la înscriere:

[5] PUNCTUAŢIA, ACCENTELE ŞI CARACTERELE ORIGINALE SUNT OBLIGATORII (în cazul limbii române, diacriticele ă, â, î, ş şi ţ). Dacă sunteţi un vorbitor nativ al limbii textului-sursă, ar trebui să submiteţi textul cu caracterele alfabetului acelei limbi, cu punctuaţia şi accentele cerute de limbă. În caz contrar, cererea dumneavoastră ar putea fi înlăturată de administratori.

Poţi găsi o tastatură virtuală pentru limba română aici

Ca să modifici textul, apasă pe butonul albastru Modificaţi, care se află imediat sub text.

O zi bună!

12 Kasım 2008 13:23

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Thanks Andreea and gabi_extreme4u!