Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Roemeens-Frans - Bună. Acum că ştii cine sunt crezi că ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensFrans

Categorie Zin - Liefde/Vriendschap

Titel
Bună. Acum că ştii cine sunt crezi că ...
Tekst
Opgestuurd door gabi_extreme4u
Uitgangs-taal: Roemeens

Bună. Acum că ştii cine sunt crezi că am putea să ne vedem în seara asta, să vorbim sau să bem ceva? Dacă nu, pot veni eu la tine la serviciu să te iau şi seara te voi conduce acasă ca să avem puţin timp liber. Sper să fii de acord. Aştept răspunsul tău.

Details voor de vertaling
daca se poate sa imi traduceti mesaju cat mai corect v-as fi recunoscator si sper sa fi inteles ideea mersi

Titel
Bonjour; maintenant que tu sais qui je suis ...
Vertaling
Frans

Vertaald door Burduf
Doel-taal: Frans

Bonjour, maintenant que tu sais qui je suis, je crois que nous pourrions nous voir un de ces soir, pour parler ou boire quelque chose ?
Si non, je peux venir te voir au travail pour t'emmener aussi dans la soirée à la maison pour que nous ayons un peu de temps libre. J'espère que tu seras d'accord. J'attends ta réponse.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 13 november 2008 00:13