Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ルーマニア語-フランス語 - Bună. Acum că ÅŸtii cine sunt crezi că ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語フランス語

カテゴリ 文 - 愛 / 友情

タイトル
Bună. Acum că ştii cine sunt crezi că ...
テキスト
gabi_extreme4u様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語

Bună. Acum că ştii cine sunt crezi că am putea să ne vedem în seara asta, să vorbim sau să bem ceva? Dacă nu, pot veni eu la tine la serviciu să te iau şi seara te voi conduce acasă ca să avem puţin timp liber. Sper să fii de acord. Aştept răspunsul tău.

翻訳についてのコメント
daca se poate sa imi traduceti mesaju cat mai corect v-as fi recunoscator si sper sa fi inteles ideea mersi

タイトル
Bonjour; maintenant que tu sais qui je suis ...
翻訳
フランス語

Burduf様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Bonjour, maintenant que tu sais qui je suis, je crois que nous pourrions nous voir un de ces soir, pour parler ou boire quelque chose ?
Si non, je peux venir te voir au travail pour t'emmener aussi dans la soirée à la maison pour que nous ayons un peu de temps libre. J'espère que tu seras d'accord. J'attends ta réponse.
最終承認・編集者 Francky5591 - 2008年 11月 13日 00:13