Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Fransızca - Laisse tomber les filles Un jour c'est toi qu'on...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Fransızcaİngilizce

Kategori Şiir

Başlık
Laisse tomber les filles Un jour c'est toi qu'on...
Çevrilecek olan metin
Öneri uki
Kaynak dil: Fransızca

Laisse tomber les filles
Un jour c'est toi qu'on laissera
Un jour c'est toi qui pleureras
Oui j'ai pleuré mais ce jour
Non je ne pleurerai pas
Je dirai c'est bien fait pour toi
Je dirai ça t'apprendra
ça te jouera un mauvais tour
Tu le paieras un de ces jours
On ne joue pas impunément
En son Francky5591 tarafından eklendi - 22 Aralık 2008 12:35





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

22 Aralık 2008 01:10

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Quelques petites fautes (de clavier, je pense).

'===

é
na

ça
_a

==ça

CC: Francky5591

22 Aralık 2008 12:35

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Merci Lene, j'ai corrigé!