Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Prancūzų - Laisse tomber les filles Un jour c'est toi qu'on...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųAnglų

Kategorija Poetinė kūryba

Pavadinimas
Laisse tomber les filles Un jour c'est toi qu'on...
Tekstas vertimui
Pateikta uki
Originalo kalba: Prancūzų

Laisse tomber les filles
Un jour c'est toi qu'on laissera
Un jour c'est toi qui pleureras
Oui j'ai pleuré mais ce jour
Non je ne pleurerai pas
Je dirai c'est bien fait pour toi
Je dirai ça t'apprendra
ça te jouera un mauvais tour
Tu le paieras un de ces jours
On ne joue pas impunément
Patvirtino Francky5591 - 22 gruodis 2008 12:35





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

22 gruodis 2008 01:10

gamine
Žinučių kiekis: 4611
Quelques petites fautes (de clavier, je pense).

'===

é
na

ça
_a

==ça

CC: Francky5591

22 gruodis 2008 12:35

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Merci Lene, j'ai corrigé!