Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - bu gerçekten kötüymüş

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizce

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
bu gerçekten kötüymüş
Kaynak dil: Türkçe

bu gerçekten kötüymüş. aslında burda da durum pek farklı sayılmaz. sanırım yakın gelecekte tüm dünya kadınların hakimiyeti altına girecek.

Başlık
this sounds really bad
Tercüme
İngilizce

Çeviri kafetzou
Hedef dil: İngilizce

this sounds really bad. actually, the situation here isn't much different. I think the whole world will be run by women in the not too distant future.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 8 Ocak 2009 20:24