Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - bu gerçekten kötüymüş

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
bu gerçekten kötüymüş
Teksti
Lähettäjä 向日葵
Alkuperäinen kieli: Turkki

bu gerçekten kötüymüş. aslında burda da durum pek farklı sayılmaz. sanırım yakın gelecekte tüm dünya kadınların hakimiyeti altına girecek.

Otsikko
this sounds really bad
Käännös
Englanti

Kääntäjä kafetzou
Kohdekieli: Englanti

this sounds really bad. actually, the situation here isn't much different. I think the whole world will be run by women in the not too distant future.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 8 Tammikuu 2009 20:24