Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-İbranice - you are a fighter

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceİbranice

Kategori Cumle

Başlık
you are a fighter
Metin
Öneri jilla
Kaynak dil: İngilizce

you are a fighter
Çeviriyle ilgili açıklamalar
hoi ik wil eigenlijk alleen het woord fighter vertaald hebben, maar om de een of andere manier kan ik dat niet posten... Ik wil graag de vrouwelijke versie van de vertaling en ik ben echt op zoek naar een GOEDE vertaling, want ik wil dit misschien laten tattoeëren dus daar moet ik wel een goede vertaling voor hebben!

Alvast heel erg bedankt voor degene die mij wil helpen hiermee!:)

Başlık
את לוחמת
Tercüme
Yüksek kalite isteniyorİbranice

Çeviri milkman
Hedef dil: İbranice

את לוחמת
En son libera tarafından onaylandı - 24 Ocak 2009 08:51





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

18 Ocak 2009 11:15

fatsrir
Mesaj Sayısı: 38
why an expert?
and what does it say on the remarks section?

18 Ocak 2009 16:14

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
That's an option the user has; requesting his/her text translated by an expert for the target language. It has nothing to do with the difficulty or simplicity of the text.

CC: fatsrir

19 Ocak 2009 00:46

milkman
Mesaj Sayısı: 773
jilla, if I understand correctly, you seek a good translation for the word fighter, and I'm afraid there is not. We just say "warrior" or use the English word instead .

19 Ocak 2009 09:40

jilla
Mesaj Sayısı: 5
Hi, I'm sorry I think I did something wrong, because I am looking for the Hebrew translation of the English word 'fighter', the female version, so I think I did something wrong!

20 Ocak 2009 03:03

milkman
Mesaj Sayısı: 773
You did nothing wrong. I was trying to tell you that there is not a good translation for this word in Hebrew. We only have a good translation for the word "warrior". We just say "fighter" in English when we want to use that word.

20 Ocak 2009 11:31

jilla
Mesaj Sayısı: 5
oh ok, I understand. Can you or someone else maybe give me the female translation for the word 'warrior' then?

20 Ocak 2009 22:43

milkman
Mesaj Sayısı: 773
לוחמת

21 Ocak 2009 11:38

jilla
Mesaj Sayısı: 5
Thank you very much! Is this the female version? and are you an expert in this language or should I have an expert look at it?

21 Ocak 2009 18:48

milkman
Mesaj Sayısı: 773
Yes and Yes

22 Ocak 2009 10:14

jilla
Mesaj Sayısı: 5
In that case, thank you very much!