Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Heprea - you are a fighter

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiHeprea

Kategoria Lause

Otsikko
you are a fighter
Teksti
Lähettäjä jilla
Alkuperäinen kieli: Englanti

you are a fighter
Huomioita käännöksestä
hoi ik wil eigenlijk alleen het woord fighter vertaald hebben, maar om de een of andere manier kan ik dat niet posten... Ik wil graag de vrouwelijke versie van de vertaling en ik ben echt op zoek naar een GOEDE vertaling, want ik wil dit misschien laten tattoeëren dus daar moet ik wel een goede vertaling voor hebben!

Alvast heel erg bedankt voor degene die mij wil helpen hiermee!:)

Otsikko
את לוחמת
Käännös
Korkeaa laatua vaaditaanHeprea

Kääntäjä milkman
Kohdekieli: Heprea

את לוחמת
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut libera - 24 Tammikuu 2009 08:51





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

18 Tammikuu 2009 11:15

fatsrir
Viestien lukumäärä: 38
why an expert?
and what does it say on the remarks section?

18 Tammikuu 2009 16:14

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
That's an option the user has; requesting his/her text translated by an expert for the target language. It has nothing to do with the difficulty or simplicity of the text.

CC: fatsrir

19 Tammikuu 2009 00:46

milkman
Viestien lukumäärä: 773
jilla, if I understand correctly, you seek a good translation for the word fighter, and I'm afraid there is not. We just say "warrior" or use the English word instead .

19 Tammikuu 2009 09:40

jilla
Viestien lukumäärä: 5
Hi, I'm sorry I think I did something wrong, because I am looking for the Hebrew translation of the English word 'fighter', the female version, so I think I did something wrong!

20 Tammikuu 2009 03:03

milkman
Viestien lukumäärä: 773
You did nothing wrong. I was trying to tell you that there is not a good translation for this word in Hebrew. We only have a good translation for the word "warrior". We just say "fighter" in English when we want to use that word.

20 Tammikuu 2009 11:31

jilla
Viestien lukumäärä: 5
oh ok, I understand. Can you or someone else maybe give me the female translation for the word 'warrior' then?

20 Tammikuu 2009 22:43

milkman
Viestien lukumäärä: 773
לוחמת

21 Tammikuu 2009 11:38

jilla
Viestien lukumäärä: 5
Thank you very much! Is this the female version? and are you an expert in this language or should I have an expert look at it?

21 Tammikuu 2009 18:48

milkman
Viestien lukumäärä: 773
Yes and Yes

22 Tammikuu 2009 10:14

jilla
Viestien lukumäärä: 5
In that case, thank you very much!