Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Давньоєврейська - you are a fighter

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаДавньоєврейська

Категорія Наука

Заголовок
you are a fighter
Текст
Публікацію зроблено jilla
Мова оригіналу: Англійська

you are a fighter
Пояснення стосовно перекладу
hoi ik wil eigenlijk alleen het woord fighter vertaald hebben, maar om de een of andere manier kan ik dat niet posten... Ik wil graag de vrouwelijke versie van de vertaling en ik ben echt op zoek naar een GOEDE vertaling, want ik wil dit misschien laten tattoeëren dus daar moet ik wel een goede vertaling voor hebben!

Alvast heel erg bedankt voor degene die mij wil helpen hiermee!:)

Заголовок
את לוחמת
Переклад
Вимагається висока якістьДавньоєврейська

Переклад зроблено milkman
Мова, якою перекладати: Давньоєврейська

את לוחמת
Затверджено libera - 24 Січня 2009 08:51





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

18 Січня 2009 11:15

fatsrir
Кількість повідомлень: 38
why an expert?
and what does it say on the remarks section?

18 Січня 2009 16:14

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
That's an option the user has; requesting his/her text translated by an expert for the target language. It has nothing to do with the difficulty or simplicity of the text.

CC: fatsrir

19 Січня 2009 00:46

milkman
Кількість повідомлень: 773
jilla, if I understand correctly, you seek a good translation for the word fighter, and I'm afraid there is not. We just say "warrior" or use the English word instead .

19 Січня 2009 09:40

jilla
Кількість повідомлень: 5
Hi, I'm sorry I think I did something wrong, because I am looking for the Hebrew translation of the English word 'fighter', the female version, so I think I did something wrong!

20 Січня 2009 03:03

milkman
Кількість повідомлень: 773
You did nothing wrong. I was trying to tell you that there is not a good translation for this word in Hebrew. We only have a good translation for the word "warrior". We just say "fighter" in English when we want to use that word.

20 Січня 2009 11:31

jilla
Кількість повідомлень: 5
oh ok, I understand. Can you or someone else maybe give me the female translation for the word 'warrior' then?

20 Січня 2009 22:43

milkman
Кількість повідомлень: 773
לוחמת

21 Січня 2009 11:38

jilla
Кількість повідомлень: 5
Thank you very much! Is this the female version? and are you an expert in this language or should I have an expert look at it?

21 Січня 2009 18:48

milkman
Кількість повідомлень: 773
Yes and Yes

22 Січня 2009 10:14

jilla
Кількість повідомлень: 5
In that case, thank you very much!