Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Ivrito - you are a fighter

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųIvrito

Kategorija Sakinys

Pavadinimas
you are a fighter
Tekstas
Pateikta jilla
Originalo kalba: Anglų

you are a fighter
Pastabos apie vertimą
hoi ik wil eigenlijk alleen het woord fighter vertaald hebben, maar om de een of andere manier kan ik dat niet posten... Ik wil graag de vrouwelijke versie van de vertaling en ik ben echt op zoek naar een GOEDE vertaling, want ik wil dit misschien laten tattoeëren dus daar moet ik wel een goede vertaling voor hebben!

Alvast heel erg bedankt voor degene die mij wil helpen hiermee!:)

Pavadinimas
את לוחמת
Vertimas
Reikalaujama aukšta kokybėIvrito

Išvertė milkman
Kalba, į kurią verčiama: Ivrito

את לוחמת
Validated by libera - 24 sausis 2009 08:51





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

18 sausis 2009 11:15

fatsrir
Žinučių kiekis: 38
why an expert?
and what does it say on the remarks section?

18 sausis 2009 16:14

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
That's an option the user has; requesting his/her text translated by an expert for the target language. It has nothing to do with the difficulty or simplicity of the text.

CC: fatsrir

19 sausis 2009 00:46

milkman
Žinučių kiekis: 773
jilla, if I understand correctly, you seek a good translation for the word fighter, and I'm afraid there is not. We just say "warrior" or use the English word instead .

19 sausis 2009 09:40

jilla
Žinučių kiekis: 5
Hi, I'm sorry I think I did something wrong, because I am looking for the Hebrew translation of the English word 'fighter', the female version, so I think I did something wrong!

20 sausis 2009 03:03

milkman
Žinučių kiekis: 773
You did nothing wrong. I was trying to tell you that there is not a good translation for this word in Hebrew. We only have a good translation for the word "warrior". We just say "fighter" in English when we want to use that word.

20 sausis 2009 11:31

jilla
Žinučių kiekis: 5
oh ok, I understand. Can you or someone else maybe give me the female translation for the word 'warrior' then?

20 sausis 2009 22:43

milkman
Žinučių kiekis: 773
לוחמת

21 sausis 2009 11:38

jilla
Žinučių kiekis: 5
Thank you very much! Is this the female version? and are you an expert in this language or should I have an expert look at it?

21 sausis 2009 18:48

milkman
Žinučių kiekis: 773
Yes and Yes

22 sausis 2009 10:14

jilla
Žinučių kiekis: 5
In that case, thank you very much!