Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Sırpça-Almanca - Ko god da si znam samo da nemas osnovne...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: SırpçaAlmanca

Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Ko god da si znam samo da nemas osnovne...
Metin
Öneri Tincup
Kaynak dil: Sırpça

Ko god da si znam samo da nemas osnovne kulture,prestavi se.Mogu da kazem da me strasno interesuje cija je ovo zajebancija,nije bas fino.Mada se ne brinem mnogo posto se svakako sve sazna pre ili kasnije.

Başlık
Ko god da si znam
Tercüme
Almanca

Çeviri simigala
Hedef dil: Almanca

Egal wer du bist, ich weiss nur dass du keine Kultur hast. Stelle dich vor. Ich kann nur sagen, dass mich interessiert wessen Scherz das ist, es ist nicht ganz nett. Das macht mir keine Sorgen, weil früher oder später werde ich es herauskriegen.
En son Rodrigues tarafından onaylandı - 17 Ocak 2010 15:18





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

11 Ocak 2010 22:14

nevena-77
Mesaj Sayısı: 121
...nur, dass du schlecht erzogen bist...