Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Eski Yunanca - Terms of use

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceİspanyolcaBasit ÇinceAlmancaLehçeTürkçeİsveççeYunancaÇekçeSırpçaBulgarcaBrezilya PortekizcesiPortekizceKoreceDancaKatalancaİtalyancaRomenceHollandacaİbraniceBoşnakcaArnavutçaRusçaSlovakçaMacarcaFinceEsperantoLitvancaFaroe diliFarsçaNorveççeSlovenceTay diliArapçaÇinceLatinceİzlanda'ya özgüLetoncaİrlandacaAfrikanlarFransızcaKlingoncaJaponcaMoğolcaBretoncaUkraynacaUrducaGürcüceHırvatçaEstonyacaHintçeSwahili DiliEski YunancaFrizceMakedonca
Talep edilen çeviriler: Himalai diliRomani diliSanskritçeYidişCava DiliYazınsal Çince/WenyanwenTelugu DiliMarathi DiliTamilcePencapçaVietnamca

Başlık
Terms of use
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

You must validate the terms of use, please.

Başlık
Ἐξαιτεῖ τοὺς τῆς ἀπολάυσεως νόμους βαβαίειν.
Tercüme
Eski Yunanca

Çeviri Aneta B.
Hedef dil: Eski Yunanca

Ἐξαιτεῖ τοὺς τῆς ἀπολάυσεως νόμους βαβαίειν.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Admin's note :
Poll was set by an admin because of the lack of experts in the target language. the translation will be evaluated together with members from our team of experts who master this target language
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 2 Kasım 2010 12:36