Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Boşnakca - keÅŸke sana karşı olan duygularımı bir çırpıda...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeBoşnakca

Kategori Serbest yazı

Başlık
keşke sana karşı olan duygularımı bir çırpıda...
Metin
Öneri ahmet_ck
Kaynak dil: Türkçe

keşke sana karşı olan duygularımı bir çırpıda söyleyebilseydim. Ancak olmuyor işte söyleyemiyorum.Sözcükler kayboluyor hafızamdan kelimeler uçup gidiyor ve ben öylece kalıyorum bir başıma... bir ben oluyorum bir de senin hayalin.

Başlık
Kad bih mogao svoje osjećaje prema
Tercüme
Boşnakca

Çeviri fikomix
Hedef dil: Boşnakca

Kad bih mogao svoje osjećaje prema tebi kazati u jednom dahu. Nažalost ne mogu kazati. Riječi nestaju u mislima, isparavaju i ja onako ostajem sam…samo ja i tvoja iluzija
En son lakil tarafından onaylandı - 11 Mart 2009 03:57