Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İtalyanca - o que é correto

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya Portekizcesiİtalyancaİngilizce

Kategori Cumle

Başlık
o que é correto
Metin
Öneri s3vieira
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Eis a palavra-chave: auto-conhecimento; à medida que nos conhecemos verdadeira e profundamente. nós nos tornamos mais e mais indulgentes, pacientes e compreensivos para com o próximo, exatamente aqueles que julgávamos (erroneamente) responsáveis pela nossa infelicidade.

Başlık
Ciò che è corretto
Tercüme
İtalyanca

Çeviri aclerici
Hedef dil: İtalyanca

Ecco la parola-chiave: auto-conoscenza; nella misura in cui ci conosciamo veramente e profondamente. diventiamo sempre più indulgenti, pazienti e comprensivi con il prossimo, esattamente coloro che giudicavamo (erroneamente) responsabili della nostra infelicità.
En son luccaro tarafından onaylandı - 4 Nisan 2006 15:34