Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Arnavutça - Amore mio, ho capito che sei la donna che fa per...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaArnavutça

Kategori Konuşma diline özgü - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Amore mio, ho capito che sei la donna che fa per...
Metin
Öneri gianmatteo.c
Kaynak dil: İtalyanca

Amore mio, ho capito che sei la donna che fa per me da quando ci siamo baciati al monte fumaiolo, la pioggia ha reso quell'attimo indimenticabile. Ricorda che sei il mio angelo e la mia forza, mi rendi sempre fiero ed orgoglioso di te.

Başlık
E dashura ime, e kuptova që je gruaja që bën për mua.....
Tercüme
Arnavutça

Çeviri bamberbi
Hedef dil: Arnavutça

E dashura ime, e kuptova që je gruaja që bën për mua që kur u puthëm në malin Fumaiolo (monte fumaiolo), shiu e bëri atë moment të paharrueshëm. Kujtohu që je engjëlli dhe forca ime, më bën të jem krenar për ty.
En son bamberbi tarafından onaylandı - 3 Ekim 2009 21:17





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

9 Haziran 2009 14:41

ali84
Mesaj Sayısı: 427
Bridge: My love. I understood that you are the woman for me since we kissed on the fumaiolo hill, the rain made that moment unforgettable. Remember that you are my angel and my strenght, you always make me proud of you.

CC: Inulek